суббота, 4 декабря 2010 г.

Приложение к бизнес-плану №2


До

 Все ОКВЭДы для Салехардтур

05.0
Рыболовство, рыбоводство и предоставление услуг в этих областях
05.01
Рыболовство
05.01.2
Рыболовство в реках, озерах, водохранилищах и прудах
50.10.2
Розничная торговля автотранспортными средствами
50.2
Техническое обслуживание и ремонт автотранспортных средств
50.20
Техническое обслуживание и ремонт автотранспортных средств
50.20.1
Техническое обслуживание и ремонт легковых автомобилей
50.20.2
Техническое обслуживание и ремонт прочих автотранспортных средств
50.3
Торговля автомобильными деталями, узлами и принадлежностями
50.30
Торговля автомобильными деталями, узлами и принадлежностями
52.1
Розничная торговля в неспециализированных магазинах
52.11
Розничная торговля в неспециализированных магазинах преимущественно пищевыми продуктами, включая напитки и табачными изделиями
52.12
Прочая розничная торговля в неспециализированных магазинах
52.21
Розничная торговля фруктами, овощами и картофелем
52.22
Розничная торговля мясом, мясом птицы, продуктами и консервами из мяса и мяса птицы
52.48.33
Розничная торговля домашними животными и кормом для домашних животных
52.6
Розничная торговля вне магазинов
52.61
Розничная торговля по заказам
52.62
Розничная торговля в палатках и на рынках
52.63
Прочая розничная торговля вне магазинов
60.2
Деятельность прочего сухопутного транспорта
60.22
Деятельность такси
60.23
Деятельность прочего сухопутного пассажирского транспорта
60.24
Деятельность автомобильного грузового транспорта
60.24.1
Деятельность автомобильного грузового специализированного транспорта
60.24.2
Деятельность автомобильного грузового неспециализированного транспорта
60.24.3
Аренда грузового автомобильного транспорта с водителем
61.2
Деятельность внутреннего водного транспорта
61.20
Деятельность внутреннего водного транспорта
61.20.1
Деятельность внутреннего водного пассажирского транспорта
61.20.2
Деятельность внутреннего водного грузового транспорта
61.20.3
Аренда внутренних водных транспортных средств с экипажем; предоставление маневровых услуг
63.3
Деятельность туристических агентств
63.30
Деятельность туристических агентств
63.30.1
Организация комплексного туристического обслуживания
63.30.2
Обеспечение экскурсионными билетами, обеспечение проживания, обеспечение транспортными средствами
63.30.3
Предоставление туристических информационных услуг
63.30.4
Предоставление туристических экскурсионных услуг
63.4
Организация перевозок грузов
70.2
Сдача внаем собственного недвижимого имущества
70.3
Предоставление посреднических услуг, связанных с недвижимым имуществом
70.31.11
Предоставление посреднических услуг при покупке, продаже и аренде жилого недвижимого имущества
70.31.12
Предоставление посреднических услуг при покупке, продаже и аренде нежилого недвижимого имущества
71.1
Аренда легковых автомобилей
71.2
Аренда прочих транспортных средств и оборудования
71.3
Аренда прочих машин и оборудования
71.4
Прокат бытовых изделий и предметов личного пользования
71.40.4
Прокат инвентаря и оборудования для проведения досуга и отдыха
71.40.9
Прокат прочих бытовых изделий и предметов личного пользования для домашних хозяйств, предприятий и организаций, не включенных в другие группировки
74.7
Чистка и уборка производственных и жилых помещений, оборудования и транспортных средств
74.84
Предоставление прочих


92.72
Прочая деятельность по организации отдыха и развлечений, не включенная в другие группировки


93.0
Предоставление персональных услуг
15.11
Производство мяса
15.13
Производство продуктов из мяса и мяса птицы
15.13.1
Производство готовых и консервированных продуктов из мяса, мяса птицы, мясных субпродуктов и крови животных
18.1
Производство одежды из кожи
18.10
Производство одежды из кожи
18.21
Производство спецодежды
18.22
Производство верхней одежды
18.24.4
Производство головных уборов
18.3
Выделка и крашение меха; производство меховых изделий
18.30.1
Выделка и крашение меха
18.30.2
Производство одежды, аксессуаров и прочих изделий из меха, кроме головных уборов
19.20
Производство чемоданов, сумок и аналогичных изделий из кожи и других материалов; производство шорно-седельных и других изделий из кожи
19.3
Производство обуви
20.51
Производство прочих изделий из дерева
28.6
Производство ножевых изделий, столовых приборов, инструментов, замочных и скобяных изделий
28.61
Производство ножевых изделий и столовых приборов
35.5
Производство прочих транспортных средств и оборудования, не включенных в другие группировки
36.4
Производство спортивных товаров
74.83
Предоставление секретарских услуг и услуг по переводу





Приложение к бизнес-плану №1

Приложение к бизнес-плану №1

резюме автора бизнес-плана

проекта Салехардтур

РЕЗЮМЕ

ОВЧАРЕНКО ВЛАДИМИР АЛЕКСАНДРОВИЧ
Контактная информация
1.      телефон  дом. 78919
2.      сот. +7(922)-054-2026
3.      v551188825@gmail.com
4.    ICQ UIN 551188825
5.    skypename v551188825


Дата и место рождения
26 июля 1969, город Тростянец Сумской области.
Семейное положение
Женат. Трое детей.
Гражданство

Россия.

Образование

1997  - окончил   Харьковскую Инженерно-педагогическую Академию. Квалификация – инженер-педагог.
Переподготовка, повышение квалификации-сертификаты.
1.   1998 –Курсы web-мастеров 1998 -«Микроинформ», Москва;
2.   2002 – Курсы «Системы телекоммуникаций с интеграцией услуг и защиты информации», Обнинск ;
3.   2008 – Обучение по программам в НП Консорциуме профессионального менеджмента:
-      «Договорная ответственность в деятельности руководителя, финансово-экономической и юридических служб организации гражданско-правовая ответственность: особенность возникновения и возмещения. Судебная практика»;
-      Реформы оплата труда в бюджетной сфере – правовые и кадровые аспекты.
Профессиональные навыки

1.      На компьютере работаю «вслепую» в русской и английской раскладке,  при смешанном тексте –130 знаков в минуту);
2.      Линейка Windows - на уровне системного администратора ;
3.      Novel, Unix_оидные OS – на уровне пользователя;
4.      «1С Бухгалтерия», программные комплексы экономического прогнозирования.
5.      Организация электронного документооборота Lotus.
6.      Организация планирования организации в MS-Project. megaplan.ru
7.      Настройка, эксплуатация, разработка Интернет-приложений, «раскрутка» русскоязычных и англоязычных web-страниц;
8.      Организация закрытого электронного документооборота  по сетям общего доступа и использования электронно-цифровой подписи;
9.      Организация единой городской образовательной сети; реализация и поддержка ряда проектов модернизации образования;
10.  Подготовка аналитических и презентационных материалов, докладов руководителя;
11.  Разработка концепций технических заданий Интернет-порталов (www.yamalinfo.ru ,www.yamal.org, www.edu.shd.ru, www.yamaltour.org, www.yamaltour.net , www.yamaltur.ru,
www.yamaltour.biz);
12.  Разработка технических заданий логотипов управления образования МО г. Салехард и ГУ ЯНАО «Центр развития туризма «Ямалтур» ;  
13.   Разработка бизнес-планов, инвестиционных проектов в сфере туризма, составление и контроль управленческих проектов в MS Project и Megaplan.
Самообразование

1.    Языки программирования - C,С++,Clipper5;
2.    Разговорные языки – бегло разговариваю на английском, испанском, читаю и перевожу – португальський, итальянский, французкий, немецкий (Включая службу в  армии, стаж работы в качестве переводчика – 7 лет, 5 летний опыт перевода геолого-геофизической, экономической, технической и научной литературы);
3.    Маркетинг, экономическое прогнозирование, моделирование экономических процессов, психология, криптография.
Опыт работы
1.  1987  - 2000 – Переводчик, программист; ОАО "Ямалгеофизика";
2.  2000-2003 – Начальник технологического отдела, начальник отдела безопасности и защиты информации; ГУ "Север-Пресс", ОУМНС по ЯНАО
3.  2003 – 2007 - директор Ресурсного Центра Образования;
4.  2007-2008 - главный специалист ГУ "Ямалтур";
5.  2008-2010 - главный специалист Агентства по туризму ЯНАО;
Работы по совместительству:
1.      2004- 2008- администратор баз данных Ямало-Ненецкая таможня;
2.      2003 -2008 по преподаватель салехардского филиала ТГУ предметов цикла информатики: теория баз и банков даннях, Интернет-технологи, вычислительная техника и основы програмирования.
Дополнительные сведения
1.      Армия – военный переводчик: синхронные переводы (испанский, кубинский вариант испанского);
2.      2000 – организовал «Английский клуб», Салехард;
3.      2001 – редактировал английский текст и озвучивал фильм  Yamal” (ГТРК “Ямал”);
4.      2001 – готовил  материалы о Салехарде для международного конкурса  Nations in Blooms переводил и озвучивал фильм для конкурса, вел переписку и переговоры с организатором в Лондоне (бронзовая медаль);
5.      2002  - переводил открытие международного чемпионата по тяжелой атлетике “Россия-Ямал”;
6.      2003  переводил открытие международного фестиваля ледовой фигуры «Ледовая Рапсодия» ;
7.      2007-2010 Работал в качестве гида-переводчика с  иностранными туристами. Переводил деловые встречи руководства с представителями ассоциацией промоутеров и строителей Procosta (Испания. Провинция Аликанте).

Приложение к бизнес-плану №2

Все ОКВЭДы для Салехардтур